fbpx

Bogastvo ruskega daljnegavzhoda: morska hrana

Novice, Potovanja

Na vrhu spiska najbolj cenjenih produktov niso kaviar ali jastogi, pač pa neugledni in skoraj neopazni prebivalci plitvega morja – morske kumare.

Največje bogastvo ruskega daljnega vzhoda je zagotovo ocean in na prvi pogled neizčrpne zaloge rib, rakov in ostalih morskih organizmov. Bližina bogate Japonske z največjo porabo morske hrane na prebivalca na svetu in izlovitimi morji je postala Meka ruskih krivolovcev.

Kraljevski raki, na tisoče ton lososov, cenjeni rdeči kaviar, mehkužci in morski ježki, skratka vse, kar se da ujeti, nabrati, gojiti ali ukrasti, je postalo cenjeno tihotapsko blago, za katerega so Japonci in seveda tudi drugi Azijci pripravljeni odšteti zelo veliko dolarjev v anonimni gotovini. Na vrhu spiska najbolj cenjenih produktov niso niti kaviar niti jastogi, pač pa neugledni in skoraj neopazni prebivalci plitvega morja – morske kumare ali trepangi, kot jim rečejo v Aziji. To je žival, ki so jo sladokusci na Kitajskem, Japonskem in v Singapurju že davno zdesetkali na svojih jedilnih mizah.

Želatinaste kuhane kumare imajo poseben, za nekatere kar neustavljivo mamljiv okus in v Aziji veljajo za visoko cenjeno specialiteto. Zelo iskane so tudi zaradi splošnega prepričanja, da je jed, pripravljena iz morske kumare, močan afrodiziak. Cena je, seveda, kot ponavadi v takih primerih, astronomska. In tam, kjer je veliko denarja, je neustavljiv tudi pohlep ljudi, ki so za nekaj dolarjev pripravljeni storiti marsikaj. Nabiranje je namreč v večini držav popolnoma prepovedano, saj so zaradi velikih dobičkov in neustavljivega apetita živali že skoraj izumrle. Japonci so poskusili z gojenjem, vendar rezultati zaenkrat še niso ekonomsko upravičeni. Tudi v Rusiji so živali zaščitene in nadzor nabiranja morskih kumar sozaupali posebni službi “Fish inspection”, ki se drugače ukvarja še z nadzorom ribolova v severnem Tihem oceanu in Ohotskem morju.

zigec.migec: “Najprej moram omeniti še to, da je Japonska znana po tem, da ti bo skoraj vsaka oseba ob vprašanju „Do you speak english?“ odgovorila z „yes, yes“, ob enem pa imaš občutek, da te sprašuje „kateri jezik sploh govoriš?“. Kljub neznanju tujih jezikov so zelo prijazni in ti pomagajo, četudi morajo risati ali kot mi je en gospod pomagal preko treh povezav na podzemni železnici, da mi je tako na eni postaji pokazal kam dalje… Prav tako sem na prvi želežniški postaji v Tokyu debelo gledala v vozovnico, na kateri so bili neki japonski znaki ter številke. Nato mi je očitno po moji vizualni zmedenosti le nekdo pristopil na pomoč ter mi raztolmačil navodila, da na karti piše številka vlaka, ura odhoda, ura prihoda, številka vagona ter številka sedeža in kateri znak kaj pomeni, tako da sem se nato znala orientirati po teh njihovih vozovnicah.”

Znamenita morska kumara Trepangi

Mnenja in izkušnje na forumu: Kam in kako na počitnice

Sledite nam

Najbolj brano

Oznake


Sledite nam


RSS Ustavi se!